Monday, October 08, 2007

Midas Touch

What would the opposite be of the Midas Touch?
Because that's what I have.

5 comments:

Brandy Dopkins said...

'Sup with that?
You gotta write more...

Lis said...

My husband said in spanish it's called "las manos del fuego" Hands of fire is the literal translation...but actually would be breaks everything you touch?

Do you do that?

kristi noser said...

In German it's
hande der scheibe
I'll let you figure it out.
So, whadja break?

Anonymous said...

Hahaha! Erin, you crack me up.

kristi noser said...

did she touch you Paul?